投稿

何时眼前突兀见此屋(何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足的意思)

极目风水 92 0

何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足

见汉唐·杜甫《茅屋为秋风所破歌》。

凳兀(wu误):突然。见(xian县)z:同“现”,出现。庐:房屋。这两句大意是:什么时候这样的高楼大厦能突然出现在眼前,那么即使独有我自己的茅屋破掉、使我受冻而死,我也心甘情愿,感到满足!

这两句在原诗中,是紧接着“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山”而写的,进一步抒发了诗人与人民血肉相连的深 厚感情,表现了诗人宽阔的胸怀和无私的精神。这种伟大理想和崇高的思想境界,千百年来打动丁无数读者的心灵,使诗人赢得了广泛的尊敬与景仰。今天边防战士“亏了我一个,幸福十亿人”的豪壮誓言,是诗人这种无私精神在新形势下的反映,基本思想和这两句诗可以说是一脉相承的。可供引用表现为了人民利益不惜牺牲个人的一切的思想感情。

何时眼前突兀见此屋 吾庐独破受冻死亦足

“何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《茅屋为秋风所破歌》。眼前什么时候能看见这样的屋子,就算只有我的房子是破的我冻死也心甘情愿

表现了作者关心天下百姓,愿意牺牲自己的高尚品质。其全诗文如下:

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

茅飞度江洒江郊,高者挂卷长林梢,下者飘转沈塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。

公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚仗自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,骄儿恶卧蹋里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。

风雨不动安如山!呜呼,

何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

【注释】

⑴秋高:秋深。怒号(háo):大声吼叫。

⑵三重(chóng)茅:几层茅草。三,泛指多。

⑶挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。长(cháng):高。

⑷塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水边低地。

⑸忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。忍能,忍心如此。对面,当面。为,做。

⑹入竹去:进入竹林。

⑺呼不得:喝止不住。

⑻俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。

⑼秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。

⑽布衾(qīn):布质的被子。衾,被子。

⑾娇儿恶卧踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬坏了。恶卧,睡相不好。裂,使动用法,使……裂。

⑿床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,根据《辞源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。

⒀雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。雨脚,雨点。

⒁丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。

⒂沾湿:潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮。彻,彻晓。

⒃安得:如何能得到。安:怎么能。广厦(shà):宽敞的大屋。

⒄大庇(bì):全部遮盖、掩护

何时眼前突兀见此屋(何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足的意思)

何时眼前突兀见此屋的见是什么意思怎么理解何时眼前突兀见此屋的见的意思

1、见(xiàn):同“现”,出现。何:什么,时:时候,眼前:眼前,突兀:突然、忽然,现:出现,此:这、这样,屋:屋子、房屋,翻译:什么时候(我的)眼前(会)忽然间出现这样的房屋呢?

2、何时眼前突兀(wù)见(xiàn)此屋,吾庐独破受冻死亦足!译:什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

“何时眼前突兀现此屋”逐字翻译。

何:什么,时:时候,眼前:眼前,突兀:突然、忽然,现:出现,此:这、这样,屋:屋子、房屋,翻译:什么时候(我的)眼前(会)忽然间出现这样的房屋呢?

此句是杜甫的《茅屋为秋风所破歌》的句子。

全诗(节选)如下:

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。

呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

译文如下:

一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。

如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!

扩展资料:

此诗载于《全唐诗》卷二百一十九。作于公元761年(唐肃宗上元二年)八月。

公元759年(唐肃宗乾元二年)秋天,杜甫弃官到秦州(今甘肃天水),又辗转经同谷(今甘肃成县)到了巴陵。公元760年(乾元三年)春天,杜甫求亲告友,在成都浣花溪边盖起了一座茅屋,总算有了一个栖身之所。

不料到了公元761年(上元二年)八月,大风破屋,大雨又接踵而至。当时安史之乱尚未平息,诗人由自身遭遇联想到战乱以来的万方多难,长夜难眠,感慨万千,写下了这篇脍炙人口的诗篇。

参考资料来源:百度百科——茅屋为秋风所破歌

标签: 何时眼前突兀见此屋

抱歉,评论功能暂时关闭!